我的第二本书

浏览量:23 次

去年夏天我翻译了一本书,今年1月在台湾出版。书是好书,我翻译得也很用心,可惜大陆买不到。

书名:异常流行幻象与群众疯狂;困惑之惑
作者:查尔斯·麦凯;约瑟夫·德·拉·维加
译者:阮一峰
出版社:财讯出版社
时间:2007年一月
页数:270页
价格:NT$280
ISBN:978-986-7084-38-5

=======================

译后记

查尔斯•麦凯的《异常流行幻象与群众疯狂》和约瑟夫•德•拉•维加的《困惑之惑》,这两部著作的重要性和投资经典的地位,在马丁•弗里德森的导论中,已经得到了详细说明,我不再赘述。

在这里,我对本书翻译中的一些问题加以说明。

2000年,此书在中国大陆已经出版过一个译本,书名为《投机与骗局》,出版者为南海海南出版社,译者为向桢和杨阳。同年,《异常流行幻象与群众疯狂》在中国大陆也出版了全译本,书名为《人类愚昧疯狂趣史》,出版者为漓江出版社,译者为朱品凡。

在翻译过程中,我参考了这两本出版物,对于一些难句的理解,确实从中获得了启发,谨对上述的译者表示感谢。同时,我在翻译中也改正了他们的一些错误。

原著的语言比较古老,涉及欧洲的贵族制度和宫廷历史,而且《困惑之惑》还大量采用比喻和典故,所以翻译难度非常大。我已尽力为全书加上了超过了1万字的注解,这是前两个译本都没有的。

现在您手中的这本书,虽然不厚,但是耗去了我整整4个月的时间,个中甘苦,虽不足于外人道,但于我实在是终生难忘的艰苦经历。

最后,我要感谢财讯出版社的陈重亨大哥,如果不是他一再的宽容和鼓励,我是无法坚持翻译完这本书的。

阮一峰
2006年9月4日,写于上海财经大学

 
®关于本站文章™ | 若非注明原创,默认 均为网友分享文章,如有侵权,请联系我们™
㊣ 本文永久链接: 我的第二本书